江选研讨会|江泽民究竟掌握几门外语
原国家主席江泽民究竟掌握了几门外语?“江选研讨会”有一篇文章考证历史,得出了竟有八门之多的结论。作者称,这是考据工作量最大的一次,形成初稿后请一些学外语的朋友帮忙纠正了内容特别是一些小语种表述上的错误,得到了大家热心的帮助,在此表示感谢。
每当背单词看到naive时,我总会会心一笑,这是我们的暗号。如果不是长者,我们怎能轻松掌握这个词汇。那一段短短几分钟的即兴讲话里融合了普通话、粤语和英语,充分展现了长者的语言才能。今天我们就来梳理下长者究竟掌握了几门语言。
江泽民到底能讲几门外语呢?说法不一。比较 一致的是,江泽民精通英语和俄语,有人说他能够用流利、娴熟的英语与外宾直接对话,能够用英语和俄语写作。他在外事、对外经济管理部门和国外工作过,他粗通罗马尼亚文、法文和日文,能看懂这三种语言的书籍;有的报刊说他会的是英、俄、法、罗马尼亚语。总之,江泽民是一位精通外语,开放型、世界型的领导人。
江泽民的书确实不少。古今中外,经史文哲,少说也有二三千册吧。工作人员为他做了好几个书橱,原以为足够他放的了,结果还是堆砌得满满的。在上海工作时,市委大院里,藏书最多者,首推嗜书若渴的汪道涵,其次,便是江泽民了。
那么多书,绝非只是摆设,从早到晚,公务之余,只要有一点时间,除了听听音乐,逗逗孙子,他大多用来看书。遇上出差,他也总往随身带的包里装上几本,一上火车便一书在手,分秒必争。他的知识面很广,外语也有相当的水平,在“文革”中学《毛泽东选集》他读的就是英文版。有一次他与上海的大学生对话,有学生大谈美国的《独立宣言》如何如何,江泽民说:“你仔细读懂了《独立宣言》没有?我倒是可以用英语把《独立宣言》都背出来。”工作人员为他订了《华盛顿邮报》等几份英文报纸。他提出还想看一份俄文报纸,于是工作人员又补订了《真理报》。
我们不妨把标准定得严一点。只会几句寒暄不算,只有能顺利表达自己,与人交流,乃至通过语言对其文化产生共鸣才能算掌握。按此标准筛选,长者精通的是英语和俄语,罗马尼亚语次之。通晓西班牙语、日语,法语和德语一般交流没的说,此外还掌握了冷门的乌尔都语。